Z Jagniecego Szczytu / Von der Weißseespitze   124425
vorheriges Panorama
nächstes Panorama
Details / LegendeDetails / Legende Marker ein / ausMarker ein / aus Übersicht ein / ausÜbersicht ein / aus   
 Durchlauf:   zum ersten Punkt zum vorherigen Punkt Durchlauf abbrechen
Durchlauf starten
Durchlauf anhalten
zum nächsten Punkt zum letzten Punkt
  verkleinern
 

Legende

1 Maly Kiezmarski Szczyt / Weberspitze (2513 m)
2 Kiezmarski / Kesmarker Spitze (2558 m)
3 Wschodni Szczyt Widel / Östliche Gabelspitze
4 Wielki Szczyt Widel / Grosse Gabelspitze (2522 m)
5 Przelecz w Widlach / Gabelscharte (2413 m)
6 Zachodni Szczyt Widel / Westliche Gabelspitze
7 Jastrzebia Turnia / Karfunkelturm (2137 m)
8 Lomnica / Lomnitzer Spitze (2634 m)
9 Mala Poslednia Turniczka / Chmielowskiturm
10 Poslednia Turnia / Jordánspitze
11 Durny Szczyt / Schwalbenturm (2623 m)
12 Durna Igla / Däumling
13 Maly Durny / Téryspitze (2592 m)
14 Czubata Turnia / Egenhofferspitze
15 Sepia Turnia / Chmielowskispitze
16 Pieciostawianska Turnia / Fünfseenspitze
17 Juhaska Turnia / Jolánspitze
18 Spiska Igla
19 Spiska Grzeda / Déryspitze (2481 m)
20 Barania Przelecz / Téry-Scharte (2393 m)
21 Czarny Szczyt / Papirusspitze (2434 m)
22 Baranie Rogi / Grüne See Spitze (2526 m)
23 Wyzni Barani Zwornik
24 Kolowy Szczyt / Rote See Spitze (2418 m)
25 Lodowy Szczyt / Eistaler Spitze (2627 m)
26 Wielka Kapalkowa Turnia / Großer Eistaler Turm (2387 m)
27 Posrednia Kapalkowa Turnia / Mittlerer Eistaler Turm
28 Zachodnie Zelazne Wrota / Westliches Eisernes Tor (2280 m)
29 Zachodni Szczyt Zelaznych Wrót / Westliche Eisernetorspitze (2360 m)
30 Zlobisty Szczyt / Martaspitze (2426 m)
31 Rumanowy Szczyt / Rumanspitze (2428 m)
32 Ganek (2462 m)
33 Wysoka / Tatra Spitze (2547 m)
34 Waga / Hunfalvy-Joch (2337 m)
35 Rysy / Meeraug Spitze (2503 m)
36 Niznie Rysy / Dénesspitze (2430 m)
37 Krywan / Krummhorn (2494 m)
38 Mieguszowiecki Czarny / Östliche Mengsdorfer Spitze (2410 m)
39 Mieguszowiecki Posredni / Mittlere Mengsdorfer Spitze (2393 m)
40 Mieguszowiecki Wielki / Große Mengsdorfer Spitze (2438 m)
41 Cubryna / Cubrina (2376 m)
42 Szeroka Jaworzynska / Schiroka (2210 m)
43 Miedziane (2233 m)
44 Bystra (2248 m)
45 Kopa (2030 m)
46 Opalony Wierch (2115 m)
47 Zólta Czuba / Gelbe Kuppe (1941 m)
48 Kozi Wierch / Gemsenberg (2291 m)
49 Swinica / Swinnica (2301 m)
50 Granaty / Granatenspitzen (2240 m)
51 Waksmundzki Wierch (2186 m)
52 Wielka Koszysta (2193 m)
53 Bielovodská dolina / Dolina Bialej Wody / Weißwassertal
54 Kolowa Dolina / Rundseetal
55 Javorová dolina / Jaworowa Dolina / Ahorntal [Uhrngärtner Grund]
56 Dolina Bialki
57 Lysa Polana
58 Javoriná
59 Zadné Med'odoly / Zadnie Koperszady / Hintere Kupferschächte
60 Muran (1890 m)
61 Nowy Wierch / Höhlenberg (2009 m)
62 Hawrania Przelecz / Rabensteinsattel (1919 m)
63 Hawran / Rabenstein (2152 m)
64 Strzystarska Przelecz (1969 m)
65 Placzliwa Skala / Greiner (2142 m)
66 Szeroka Przelecz Bielska / Breiter Sattel (1826 m)
67 Szalony Wierch / Thörichter Gern (2061 m)
68 Szalona Przelecz (1933 m)
69 Kopské sedlo / Przelecz pod Kopa / Kopasattel (1749 m)
70 Zadnie Jatki (2020 m)
71 Przednie Koperszady / Vordere Kupferschächte

Details

Aufnahmestandort: Jahnaci stit / Jagniecy Szczyt / Weißseespitze (2229 m)      Fotografiert von: RRady (Radek R.)
Gebiet: Slovakia      Datum: 2012-09-17
Stitched using Hugin (24 shots).
Polish and German names only. Sorry!

Kommentare

Great Work! 
And thanks for labelling in the three different languages. From where did you know the old german names? Some of them I knew, but only a few.
27.02.2014 00:18 , Matthias Knapp
Dear Matthias, 
I've got an old Spis map of High Tatras. It's probably from the interwar period.
Thanks & best regards, RR

PS By the way, what is third different language here? Is there a difference between eg Weißseespitze (new? German) and Weisse See Spitze (old? German)?
27.02.2014 02:27 , RRady (Radek R.)
The three languages Matthias means are obviously Slovakian, Polish and German. What you call old and new German forms should be simply variations of the same thing. - I'd like to thank you, too, for your detailed labelling. KR Wilfried
27.02.2014 10:24 , Wilfried Malz
Auf dem Jahnaci stit waren wir mal mit unserem Sohn, als er 10 Jahre alt war. Da war er besonders stolz, daß er den steilen Aufstieg geschafft hatte. Auch der Anstieg von Tatranska Lomnica zieht sich ja sehr lang hin. Deshalb freue ich mich sehr, Radek, daß Du dieses Panorama hier zeigst.
Das Panorama gefällt mir auch sehr gut, nicht nur wegen der kompakten Übersicht der Hohen Tatra sondern auch, weil die Weiße Tatra (Belianske Tatry) so schön wiedergegeben ist. Zwischen beiden sieht man gut die Verzweigung der beiden Täler Javorova dolina und Zadne Medodoly (Hintere Kupferschächte). Leider kann ich keine Eintragungen machen, da Du die öffentliche Beschriftung gesperrt hast.
Die Beschriftung, die Du gemacht hast, ist ja sehr ausführlich und es ist wohl auch alles richtig bezeichnet - nur, daß Du nicht die slowakischen Namen angegeben hast, das kann ich nicht gut heißen. Am meisten schmerzt es mich, daß die Zdiarska vidla, der Höchste der Belianske Tatry, nicht seinen jetzigen Namen hat.
Die deutschsprachigen Namen kenne ich nur aus einem Baedecker von 1907 über "Oesterreich-Ungarn".
-------
I like very much the panorama also because the Belianske Tatry is so beautiful presented.
The caption that you did, is very detailed. I mean it is not good that you have not entered the Slovak names. The most it pains me that the Zdiarska vidla has not its current name. I know the German names only from a Baedecker of 1907 about "Austria-Hungary". Between the two world wars, the German names were not used in Czechoslovakia.
27.02.2014 12:44 , Heinz Höra
In history - peaks in Tatras had even Hungarian names. But now, only Polish and Slovakian were used. And I think, these names should be at labels.
27.02.2014 17:03 , Konrad Sus
Heinz, as for Zdiarska vidla, 
I cannot find anything wrong. Slovaks use name 'Placliva skala' as well. Old Spis Gorals [Goral=Highlander] still use the term Zdiarska vidla to descibe Havran and Placliva skala both (or whole massif with Novy vrch). In actual fact, that's very intricate issue.

Thank you for nice rating.
Best regards, RR

PS You can look at that:
http://www.summitpost.org/diarska-vidla-pla-liv-skala/589567
despite of errors in Polish and Slovakian names.
27.02.2014 17:25 , RRady (Radek R.)
As for the German names in interwar Czechoslovakia, 
they were not used officially but in the vincinity of Tatra Mountains still lived about one hundred thousand Zips Germans - no wonder - they had own (sometimes very old) geographical names.

As a matter of fact, 'Greiner', the German name of Placliva skala, is dating from the 17th century (as 'Greuner').
27.02.2014 18:25 , RRady (Radek R.)
RRady and Konrad, 
the names are written here all in Polish and not in Slovakian!
Szczyt is Polish and also Turnia ecc..
E. g. here are only the names Jasztrzebia Turnia / Karfunkelturm but not the Slovak Jastrabia veza. Particularly evident in Durny Szczyt / Schwalbenturm. The slovak name is Pisný stit .. so on and so on.

RRady, I had friends in Kezmarok, Zipser Germans, and we have used the German names. But first you have to accept the official name of the country.
Thanks for the note on summitpost. There is: "Ždiarska Vidla ... This peak is also commonly named Placlivá skala (Placzliwa Skala in Polish)". You used only the Polish name. Why?
27.02.2014 19:59 , Heinz Höra
I'm a little bit confused. 
Dear Heinz, tell me why I shouldn't use Polish names?! [Should I use German ones?]
It's a banal remark the Tatra Montains were, for the historical reasons, well described in four languages. Polish is one of them! I accept the official names of Slovakia but fortunately(!) I don't have to use official forms!

For example: look at the panorama linked below.
http://www.panorama-photo.net/panorama.php?pid=14307&srch=everest
Why didn't you propose to change Everest name into (no doubt more official) Chinese or Nepalese sound?

The simple reason why I used the Polish names is: 'cause they exist.

I'm afraid I'll still use Polish names! :)
28.02.2014 03:23 , RRady (Radek R.)
I know that it will be better to avoid controversy and put also Slovakian and Hungarian names. But there is no enough space to do it and I had to choose...
28.02.2014 03:42 , RRady (Radek R.)
Really a great Pano! Nice to see more from Tatry mountains here last time!
07.03.2014 07:02 , Sebastian Becher
I like the way the names are chosen, the discussion shows how complicate everything is ...
09.03.2014 20:02 , Christoph Seger

Kommentar schreiben


RRady (Radek R.)

Weitere Panoramen

... in der Umgebung  
... aus den Top 100